tag:blogger.com,1999:blog-2407179213832370769.post1845429153816715167..comments2023-10-03T21:43:10.688+09:00Comments on asobase blog: デスパレートに必要です…。ASO BASE BACKPACKERShttp://www.blogger.com/profile/02528319294010264917noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2407179213832370769.post-90478693017768906032012-08-01T16:44:04.059+09:002012-08-01T16:44:04.059+09:00友人Kさん
"kind of desperately"って言い方は洒落てますね...友人Kさん<br /><br />"kind of desperately"って言い方は洒落てますね。危機的な状況をサラリとさりげなく伝えられる、というか。<br /><br />例).「あのさぁ、俺ちょっとトイレ行きたいんだけど。カインドオブデスパリットリィ。」ASO BASE BACKPACKERSnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2407179213832370769.post-76558707935420065182012-07-31T01:38:50.906+09:002012-07-31T01:38:50.906+09:00デスパレートという言葉、実は一時期こちらでも流行ってました。(こちらとは私と社長の間です)意味もなく...デスパレートという言葉、実は一時期こちらでも流行ってました。(こちらとは私と社長の間です)意味もなく「もう必死」というニュアンスで「kind of desperately」とか言ったりして喜んでました。馬鹿ですね。恐らくまじめな話、使用頻度は(スタッフを募集するといった状況でない限り)かなり低い単語ですよね。今度ネイティブの前で思い切って使ってみよう。友人Knoreply@blogger.com