ASO BASE BACKPACKERSはホステルワールドという大手予約サイトに登録しておりまして、予約サイトですのでやはり宿泊されたゲストさんのreview(クチコミ)があります。このレビューに一喜一憂するのは疲れるのですが、商売上どうしても気になってしまいます。
お陰さまで今のところ概ね好意的なレビューが多く、とても有り難く思っております(低い点数をいただくとかなり凹みます)。
先日そのレビューで思わず苦笑させられる表現がありました…。
『This hostel is in the (beautiful) middle of nowhere.』
み、みどるおぶのーうぇあ~…(苦笑)。
middle of nowhere :人里離れた所、何もない所、辺鄙な場所、
middle of nowhereと言われてパッと私の頭に浮かんだのは、ディスカバリーチャンネルの『MAN VS. WILD』のような、生きるためにヘビやら芋虫やらを捕まえて食べなければならない、そんなサバイバル的辺境のイメージだったので、イヤイヤイヤ…、そんなことはないぜよ。ウチはすぐ横にコンビニ(ローソン)もあるし、郵便局も歩いて一分だし、ちょっと歩けば24時間営業の弁当のヒライさんだって、レストランだって、スーパーだってあるし、駅も温泉も歩いてすぐだし、セレブのパンくんも近くに住んでるし…、と数々の反論も浮かびました。
まあしかし冷静に考えるとこの熟語、日本でも「あそこは田舎でなーんもないから。」とか結構普通に言いますし、きっとそのぐらいのニュアンスなんでしょうね。
それに、括弧で(beautiful)を入れてくれたことに、この方のやさしさを感じます。実際満点もいただきました。どうもありがとうございます!!感謝ですっ!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿